CTAN Comprehensive TeX Archive Network

Verzeichnis macros/latex/contrib/bibleref-german

README
bibleref-german 2011/04/02 v1.0a
Copyright (c) 2011 Dominik Waßenhoven <domwass(at)web.de>
  
************************************************************

Contents of README
 1. Package description
 2. Documentation
 3. Version history
 4. Acknowledgements
 5. Licence
 6. Files

 
 1. Package description
 ----------------------
 
 The package bibleref-german provides translations and 
 various formats for the use of bibleref in German documents. 
 The German naming of the bible books complies with the 
 'Loccumer Richtlinien' (Loccum guidelines). Apart from 
 that, the Vulgate (Latin bible) is supported.
 
 Any suggestions concerning this package are highly 
 appreciated.
 

 2. Documentation
 ----------------

 The English documentation of bibleref-german can be found in 
 the file 'en-bibleref-german.pdf'. This file is intended for 
 viewing on a computer screen. A printable version can be 
 compiled from the file 'en-bibleref-german.tex'. You only 
 have to comment the line 
   \input{bibleref-german-screen}
 (i.e. put a % sign in front of it) and uncomment the line 
   \input{bibleref-german-print}
 (i.e. delete the % sign at the beginning of this line).
 Note: The fonts may not be installed on your system. The 
 following fonts were used for the documentation:
 * Linux Libertine in running text
 * Linux Biolinum (part of the Libertine package) for 
   headings
 * BeraMono as typewriter font
 These fonts are freely available. If you do not have these
 fonts installed in your system or do not want to install 
 them, you can easily use another font. The relevant 
 settings can be found in the file 
 'bibleref-german-preamble.tex'. 


 3. Version history
 ----------
 
 see file CHANGES
 

 4. Acknowledgements
 -------------------

 I would like to thank Sebastian Kuhnert for advice and
 assistance.


 5. Licence
 ----------
 
 This work may be distributed and/or modified under the
 conditions of the LaTeX Project Public License, either
 version 1.3 of this license or (at your option) any later 
 version. The latest version of this license is in
 http://www.latex-project.org/lppl.txt and version 1.3 or 
 later is part of all distributions of LaTeX version 
 2005/12/01 or later.
 
 This work has the LPPL maintenance status `maintained'.
 
 The Current Maintainer of this work is Dominik Waßenhoven.
 
 
 6. Files
 -------- 

 This work consists of the following files:

 * README                       % this file, including licence
 * LIESMICH                     % the README in German
 * CHANGES                      % version history 
 * bibleref-german.sty          % package file  
 * de-bibleref-german.pdf       % German documentation 
 * de-bibleref-german.tex       % German documentation 
 * en-bibleref-german.pdf       % English documentation 
 * en-bibleref-german.tex       % English documentation
 * bibleref-german-preamble.tex % preamble for documentation
 * bibleref-german-print.tex    % settings for print version
 * bibleref-german-screen.tex   % settings for screen version  

Herunterladen des vollständigen Inhalts dieses Pakets in einem Zip-Archiv (786.9k).

bibleref-german – German adaptation of bibleref

The package provides translations and various formats for the use of bibleref in German documents. The German naming of the bible books complies with the ‘Loccumer Richtlinien’ (Locum guidelines). In addition, the Vulgate (Latin bible) is supported.

Paketbibleref-german
Version1.0a
LizenzenThe Project Public License 1.3
Copyright2011 Dominik Waßenhoven
BetreuerDominik Waßenhoven
TDS-Archivbibleref-german.tds.zip
Enthalten inTeX Live als bibleref-german
MiKTeX als bibleref-german
ThemenTheologie
...
Gästebuch Seiten-Struktur Impressum Autor kontaktieren